Términos y condiciones

  1. Objetivo y ámbito de aplicación

1.1. These Terms of Business are intended to govern the business relations between Pearlem LTD (“Pearlem") y sus clientes ("Cliente"Sobre la base de las presentes condiciones comerciales, Pearlem prestará al Cliente diversos servicios, como la creación de empresas ("Empresa") y algunos servicios adicionales relacionados ("Servicios adicionales") así como la asistencia en relación con la apertura de cuentas en bancos o proveedores de servicios financieros no bancarios ("Apertura de cuentas bancarias").

1.2. These Terms of Business shall form an integral part of any agreement concluded between the Client and Pearlem on the execution of the Pearlem order form either by way of online order or paper form (“Acuerdo"Al suscribir un contrato con Pearlem, el Cliente acepta las presentes Condiciones Generales de Contratación. La lista de precios y la lista de servicios están disponibles en el sitio web de Pearlem ( www.pearlem.com).

1.3. Any Terms of Business which deviate from, contradict or supplement these Terms of Business shall not become a part of any Agreement, unless otherwise specifically agreed in writing between the Client and Pearlem.

1.4. In the event of any conflict between the present Terms of Business and any Agreement, the provisions of the Agreement shall prevail over the present Terms of Business.

1.5. Pearlem reserves the right to change the Terms and Conditions at any time with immediate effect. The Client shall be notified of such amendments by notice in writing. Amendments shall be deemed to be approved by the Client unless Pearlem receives a written objection thereto within four weeks from the date of the notice.

  1. Contenido y alcance de los servicios

Fundación y gestión de una empresa y servicios adicionales

2.1. Pearlem can perform the service of incorporating a Company for the Client, in the jurisdictions specified in the list available on the website of Pearlem ( www.pearlem.com). Pearlem can also organize the supply, either by Pearlem,s affiliated companies or third parties, of Additional Services such as the supply of nominee directors, nominee shareholders, internet merchant account, company logo, company seal, company rubber stamp, power of attorney, notarization & apostille on documents. Affiliated companies means, in relation to Pearlem, a subsidiary or a holding company of Pearlem or any other subsidiary of that holding company.

2.2. All Additional Services will be provided on the basis of a specific agreement between the Client and the relevant provider of the Additional Services, except for seals, stamps and logos, notarization & Apostille.

Apertura de cuentas bancarias

2.3. Pearlem can perform the service of assistance in relation with the opening of an account with a bank or another financial service provider (“Banco"En este marco, Pearlem puede proponer al Cliente una lista de Bancos, pero es el Cliente quien es responsable de la elección del Banco. El Cliente puede elegir un Banco entre la lista de Bancos proporcionada por Pearlem o un Banco de terceros. La instalación exitosa de servicios complementarios, como tarjetas de crédito, talonarios de cheques o acceso a la banca por Internet, no está garantizada y se ofrece "tal cual". El servicio sólo puede emplearse para fines legales, tal como determina la legislación aplicable.

  1. Derecho a rechazar servicios

Pearlem se reserva el derecho de rechazar cualquiera y/o todos sus servicios a cualquier Cliente sin dar ninguna razón o explicación al respecto, y no puede, bajo ninguna circunstancia, ser considerado responsable de dicho rechazo.

  1. Aviso legal

Aunque Pearlem se esfuerza por proporcionar información veraz y correcta sobre todos sus servicios, no proporciona asesoramiento jurídico. El Cliente es responsable de asegurarse de que ha tomado todo el asesoramiento fiscal y jurídico necesario en relación con el establecimiento y el funcionamiento de la empresa y de asegurarse de que las actividades no infringirán la legislación de ninguna jurisdicción pertinente.

  1. Objetivos legales

El Cliente garantiza que no utilizará ninguno de los derechos concedidos en cualquier Acuerdo con fines ilegales, obscenos, inmorales o difamatorios y que no desprestigiará en modo alguno a Pearlem. El Cliente no utilizará ni combinará en modo alguno el nombre de Pearlem, en su totalidad o en parte, con el fin de realizar actividades comerciales. Pearlem se reserva el derecho a cooperar con cualquier autoridad oficial de investigación si así se requiere en relación con cualquier acusación de impropiedad contra el Cliente.

  1. Antiblanqueo y diligencia debida

El Cliente facilitará a Pearlem la información que Pearlem considere necesaria para garantizar que la empresa cumple con la legislación aplicable en materia de lucha contra el blanqueo de capitales y de diligencia debida. El Cliente es responsable de garantizar que la información facilitada a Pearlem es correcta. El Cliente también declara a Pearlem que los activos o fondos introducidos en la empresa no representan, directa o indirectamente, el producto de un delito u otra actividad ilegal. Para que Pearlem pueda cumplir con su obligación legal, el Cliente mantendrá a Pearlem plena y puntualmente informado de cualquier cambio en la titularidad efectiva, el accionariado y los directivos de la empresa. Los propietarios efectivos indicados por el Cliente firmarán un "formulario A", tal y como se solicita en el Acuerdo. El Cliente informará inmediatamente a Pearlem de la naturaleza de las actividades de la empresa y solicitará el consentimiento previo por escrito de Pearlem antes de realizar cualquier cambio sustancial en dichas actividades.

  1. Obligaciones del cliente

La documentación de diligencia debida puede incluir la entrega a Pearlem de, sin limitación: copias originales certificadas de documentos de identidad, una prueba de domicilio legal con una antigüedad no superior a 3 meses, una carta de referencia bancaria, copias certificadas de la documentación corporativa y traducciones certificadas, si procede. Cualquier certificación debe realizarse de acuerdo con los requisitos de la jurisdicción aplicable y según las instrucciones de Pearlem, si las hubiera. El Cliente está obligado a proporcionar el material de diligencia debida solicitado antes del inicio de los servicios de Pearlem.

  1. Tasas y condiciones de pago

En general

8.1. The Client agrees to pay the fees charged by Pearlem. Pearlem schedule of fees can be found in the price list available on the website of Pearlem ( www.pearlem.com ). In addition to the fees mentioned on the website, the Client agrees to pay any out-of-the pocket expenses in particular, but not limited to, those incurred in convening or attending meetings of the directors, shareholders or secretaries, calling or attending any extraordinary general meetings of the company, preparing any forwarding any notice or statement and all other like expenses.
Pearlem no inicia la fase de ejecución hasta haber recibido el pago íntegro de los honorarios. Todos los honorarios y gastos son pagaderos en la moneda designada por Pearlem, que suele ser el euro. El Cliente no está autorizado a retener los honorarios e intereses debido a cualquier servicio, garantía o reclamación de responsabilidad. Del mismo modo, queda excluido cualquier derecho de compensación por parte del Cliente.

Fundación y gestión de una empresa

8.2. The Client shall owe Pearlem a one-time set-up fee for enabling the foundation of a Company in addition to the annual fees. The set-up fee varies according to the jurisdiction and includes a company head office (address), a registered agent and all the documents required for the company to be fully operational from the first day of registration, i.e.: the certificate of incorporation issued by the local registrar; the memorandum and articles of association; the resolution relating to the nomination of director and the distribution of shares; and the share certificate(s).

La tasa anual es un cargo único por año que se paga en el momento del registro o de la renovación del mismo. Incluye la verificación continua de que la empresa cumple con las leyes locales, así como la renovación del domicilio social, del agente registrado y de las tasas gubernamentales de la jurisdicción en cuestión. La tasa anual no es reembolsable.

El Cliente deberá a Pearlem todos los demás honorarios, tales como tasas gubernamentales, aranceles, impuestos y otros desembolsos de terceros, así como los honorarios de los Administradores Nominales o Accionistas y las tasas de transferencia, incluidos los desembolsos y cualquier gasto de bolsillo.

The Client acknowledges the right of Pearlem to review annual fees. Any amendment in the fee structure will be notified to the Client at least one month prior to the commencement of the services for the period to which the fees relate. The Client can pay the fees due to Pearlem using a valid Visa, Mastercard credit card bearing his/her name, or by bank transfer. Clients transmitting credit card (or similar payment instrument) data to Pearlem  for the purpose of a payment accept that the company bills their credit card for the full amount of the fees and / or expenses, taxes, duties due to Pearlem in connection with the service plus any disbursements or out-of-pocket expenses. The Client further agrees that Pearlem may records and use such credit card data in accordance with the present Terms and Conditions and Pearlem’s Privacy Policy.

CONDICIONES ESPECÍFICAS DE PAGO CON TARJETA

8.3. In the event renewal fees are overdue in spite of Pearlem having regularly invoiced the Client and used reasonable efforts to inform the Client of such fees being overdue, the Client accepts that Pearlem may debit from the Client’s credit or debit card any overdue fees including any applicable registry penalties that is imposed to return the Client’s company to good standing.In that case, the Client further agrees that Pearlem will have up to 60 days from debit date to pay any annual public registry fee for the Client’s company, and that any amount debited as registry penalty will also include any additional penalties accruing during the additional 60 days of non-compliance.

Apertura de cuentas bancarias

8.4. The Client shall owe Pearlem a one-time fee for its service regarding the opening of a Bank account. This set-up fee can be changed at any time without prior notice. The set-up fee may be quoted in any currency agreed to by the parties. The client will pay the set-up fee before Pearlem begins the performance of the service. The client can pay the set-up fee by any legal means, including through legal counsel. Clients who send Pearlem a credit card as payment accept that Pearlem bills their credit card for the full amount of the set-up fee for the account they have chosen plus the price of the courier service if requested.

Nombramiento de un director

8.5. El Cliente certifica que cada uno de los directores que se nombrará en una empresa de acuerdo con un formulario de pedido presentado a Pearlem y que no ha firmado un "Consentimiento para actuar como director" ha dado su consentimiento para ser director de la empresa en el momento de su constitución y que cada director que es una persona física ha cumplido 18 años.

Otros servicios de introducción

8.6. El Cliente adeuda a Pearlem una tarifa única no reembolsable por el servicio de presentación y asistencia a la solicitud de Pearlem con terceros proveedores de servicios. Dicha tarifa se abona únicamente por los costes de servicio de Pearlem. El Cliente entiende que Pearlem no formará parte de la relación entre el Cliente y dichos terceros proveedores. El Cliente acepta que, en caso de que se acepte la solicitud del Cliente, Pearlem podría recibir honorarios de dichos terceros proveedores y el Cliente renuncia expresamente a reclamar el pago de dichos honorarios.

  1. Comunicación e instrucciones

The Client and Pearlem may send to each other instructions, notices, documents or any other communication either by mail, e-mail, through Pearlem’s dedicated web portal or by fax, PROVIDED ALWAYS, that Pearlem may send fee notes by e-mail message attachment. The Client and Pearlem shall keep all instructions, notices, documents or any other communication as a matter of proof. Each communication shall be addressed if to Pearlem, at its registered office or at such other address as Pearlem may by notice in writing notify to the Client from time to time and, if to the Client, at his/her address or at such other address as the Client may by notice in writing notify to Pearlem from time to time, including holding mail instructions that shall be agreed upon in writing. So that Pearlem may at all times be able to contact the Client should the need arise, the Client agrees to inform Pearlem immediately upon changing his/her address and e-mail address or telephone/fax number. In the event the Client terminates all P

  1. Tratamiento y protección de datos

10.1. Pearlem tratará datos personales que, según la definición que figura en el Reglamento General de Protección de Datos (RGPD), significa cualquier información relativa a una persona física identificada o identificable, también denominada sujeto de los datos. Una persona física identificable es aquella que puede ser identificada, directa o indirectamente, en particular por referencia a un identificador como un nombre, un número de identificación, datos de localización, un identificador en línea o a uno o más factores específicos de la identidad física, fisiológica, genética, mental, económica, cultural o social de dicha persona física

Por tratamiento de datos se entenderá cualquier operación o conjunto de operaciones, efectuadas o no por medios automatizados, que se realicen con datos personales o conjuntos de datos personales, tales como la recogida, registro, organización, estructuración, conservación, extracción, consulta, adaptación o modificación, utilización, comunicación por transmisión, difusión y supresión de dichos datos personales o cualquier otra forma de puesta a disposición, cotejo o interconexión, limitación, supresión o destrucción.

Los destinatarios de los datos personales pueden incluir empresas afiliadas a Pearlem que actúan como subcontratistas o auxiliares, los agentes registrados en las jurisdicciones pertinentes a los servicios, nuestros proveedores de TI o proveedores financieros, como nuestros adquirentes de pagos, otros proveedores de servicios de terceros, incluidos los bancos, a los que el Cliente ha solicitado expresamente que se les presente, los registros de empresas públicas o las autoridades legales. Todas estas divulgaciones que se han enumerado solo se producirán de acuerdo con el GDPR y nuestra relación comercial con estos proveedores de terceros será contractual, por lo que ambas partes se comprometen a cumplir con las obligaciones que se encuentran en el GDPR, como la obligación de confidencialidad sobre quien está manejando los datos personales de los sujetos de datos.

Para cumplir con las obligaciones de "Conozca a su cliente" y garantizar la correcta prestación del servicio, los datos procesados incluirán datos del Cliente, como el nombre legal completo, la nacionalidad, la fecha de nacimiento, el domicilio y las direcciones residenciales, los números de pasaporte, las fechas de validez del pasaporte y los datos de contacto de las personas identificables, así como los documentos acreditativos de dichos datos personales y las instrucciones de servicio del Cliente.

El Cliente tiene la obligación de mantener sus datos personales actualizados durante toda la relación contractual con Pearlem, y de presentar cualquier documento justificativo necesario en relación con su obligación de actualización en la forma exacta prescrita por Pearlem.

10.2. Affiliated companies of Pearlem or a registered agent may act as the processor of personal data on behalf of Pearlem, who shall remain the controller of such personal data. A more detailed explanation with whom we share the data is found in our privacy policy.

10.3. The Client acknowledges that more information regarding data processing may be obtained by contacting Pearlem or by email to [email protected] Any communication will be made in English. Any other language may only be used at Pearlem’s sole discretion and as a courtesy to the Client

10.4. The Client is informed that he/she has a right to withdraw his/her consent, The withdrawal of consent shall neither affect the lawfulness of processing based on consent before its withdrawal, nor the lawfulness of a continuation of the data processing where another valid purpose exists, such as the purpose of complying with the law.

El Cliente garantiza que ha obtenido la autorización legal válida de cualquier sujeto de datos aplicable cuyos datos personales haya transferido a Pearlem y que dicho sujeto de datos ha consentido el tratamiento de sus datos personales por parte de Pearlem o a través de ella con el fin de prestar el servicio o en aplicación de las obligaciones de diligencia debida.

10.5. Pearlem, sus directivos, empleados o agentes, están obligados a tratar los datos con confidencialidad. A pesar de todas las precauciones de seguridad, terceros no autorizados pueden acceder a los datos, incluidas las comunicaciones electrónicas por correo electrónico y los datos financieros personales, cuando se comunican entre el Cliente y Pearlem. Comunicarse con Pearlem puede implicar para el Cliente el uso de software producido por terceros, incluido, entre otros, un software de navegador que soporte un protocolo de seguridad de datos compatible con el protocolo utilizado por Pearlem.

10.6. The information provided in Clause 10 is only an informative introduction to data protection. The latter is better explained in our Privacy Policy at www.pearlem.com/privacy-policy

  1. Incapacidad legal

El Cliente asumirá el riesgo de cualquier daño derivado de la falta de capacidad jurídica de su persona y de sus apoderados u otros terceros, salvo que dicha incapacidad haya sido comunicada a Pearlem por escrito.

  1. Pasivo

12.1. Without prejudice to any specific provision, any damage resulting from the error or omission of Pearlem, its directors, employees or agents shall be borne by the Client, unless Pearlem, its directors, employees or agents has acted with gross negligence or fraud or any other liability that cannot be excluded pursuant to applicable law. Pearlem will not be liable for any loss sustained as a result of any mechanical breakdown, strike, delay or failure of any staff, manager or caretaker to perform their duties.

12.2. Any damage whatsoever caused by or arising from, directly or indirectly, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure shall be borne by the Client.

12.3. Pearlem no se responsabiliza de la imposibilidad de poner en marcha los Servicios Adicionales. La responsabilidad de Pearlem en relación con los Servicios Adicionales se limita estrictamente al deber de diligencia en la selección, instrucción y supervisión de sus empresas afiliadas o de cualquier otro tercero.

12.4. Damage or loss resulting from the use of postal services, telegraph, telex, facsimile, telephone, other means of communications or means of transportation, especially loss resulting from delay, misunderstanding, mutilation, abuse by third parties or duplication of copies, shall be borne by the Client, unless Pearlem has acted with gross negligence.

12.5. Pearlem no se responsabiliza ni de la interrupción de cualquiera de los medios de comunicación necesarios para la prestación de sus servicios en virtud del presente contrato, ni del correo o las llamadas recibidas para la prestación de sus servicios en virtud del presente contrato. Además, Pearlem no se responsabiliza de las pérdidas o los daños derivados del uso de instrucciones de fax, incluida la transmisión fallida o incompleta o la pérdida.

12.6. In the specific case of a Bank account opening, Pearlem is a third party to the relationship between the Bank and the client. Therefore, under no circumstance can Pearlem be held responsible of the relationship between the Bank and the Client. Pearlem has no authority to act and does not purport to act as an employee, representative or officer of any Bank and/ or to sign on behalf or otherwise incur any liability of any sort on behalf of any Bank.

  1. Duración, terminación y suspensión de los servicios

En general

13.1. Any Agreement lasts for the period stated in it and will then automatically be extended for successive periods equal to the length of the initial term. In all other aspects, any Agreement will automatically renew on the same terms and conditions. Either Pearlem or the Client can terminate any Agreement at the end date stated in it, or at the end of any extension or renewal period, by giving at least two months written notice to the other. Termination shall be without prejudice to any rights or liabilities of any party either arising prior to termination or arising in respect of any act or omission occurring prior to termination. The right to immediate termination for good cause remains unaffected.

13.2. In case of violation of applicable laws or the present Terms of Business by the Client, Pearlem may terminate any Agreement with immediate effect, including any Agreement regarding Additional Services provided by Pearlem’s affiliated companies or third parties. In such a case the Client must take all necessary actions to replace any position being vacant in any Company as a consequence of any such termination and it is explicitly agreed that Pearlem cannot be held liable for any damage following such an immediate termination.

Fundación y gestión de una empresa

13.3. Any Agreement for the operation of a company is for one complete year. In the event that the Client terminates the Agreement or requests Pearlem to transfer the management of the Company to another agent or corporate service provider or to liquidate the Company, Pearlem will not transfer or liquidate the Company until all outstanding disbursement, expenses and/or fees (including but not limited to, government fees, duties, taxes and other third party disbursements together with Nominee Directors or Shareholders fees and a transfer fee of € 750.00) have been paid in full.

El Cliente recibirá el reembolso íntegro de la comisión de apertura menos los gastos de mensajería si se cumplen las tres condiciones siguientes: (i) Pearlem no puede constituir la sociedad para el Cliente Y (ii) Pearlem ha recibido todos los documentos necesarios debidamente cumplimentados por el Cliente, incluida una copia del documento de identidad válido del cliente que haya sido autentificado según las instrucciones exactas del Acuerdo sobre el código de conducta de los bancos del Reino Unido en relación con el ejercicio de la diligencia debida y cualquier documento que Pearlem haya solicitado al Cliente, como por ejemplo, pero no exclusivamente, facturas de servicios públicos con una antigüedad no superior a 3 meses, su currículum vitae, una carta de referencia bancaria Y (iii) la solicitud de reembolso se realiza en un plazo de 60 días a partir del pago de la comisión de apertura por parte del Cliente.

Apertura de cuentas bancarias

13.4. The service ends with the opening of the account by the Bank and all relations thereafter are between the Client and the Bank.

Any Client can decide to cancel his/her application in the 3 calendar days following his/her application for the opening of a bank account. The Client will receive a full refund of the set-up fee minus courier charges if the following three conditions are met: (i) The Bank with the assistance of Pearlem is not able to open for the Client an account AND (ii) Pearlem or the Bank has received all the necessary documents duly completed by the Client, including a copy of the client’s valid identity document which has been authenticated according to the exact instructions of the Agreement on the United Kingdom banks’ code of conduct with regard to the exercise of due diligence and any document which Pearlem has requested from the Client, such as but not limited to credit card statement, utility bills, work contract, certificate of incorporation or other evidence of the economic origin of the funds. This is the only case in which refunds are offered. No refunds will be offered, for any reason, if the client deci

Ejecución de una devolución

13.5. Refunds will be done only through the Original Mode of Payment.

  1. Divisibilidad

Si cualquier término o condición contenida en el presente documento es o puede llegar a ser bajo cualquier ley escrita, o es encontrado por cualquier tribunal u organismo administrativo o jurisdicción competente como ilegal, inválido, prohibido o inaplicable, entonces dicho término o condición será ineficaz en la medida de dicha ilegalidad, nulidad, invalidez, prohibición o inaplicabilidad. Los restantes términos o condiciones del presente documento permanecerán en pleno vigor y efecto.

  1. Asignación

Para la ejecución de los servicios, Pearlem se reserva el derecho de contratar a subcontratistas que estén dentro de sus competencias. Los derechos y obligaciones del Cliente resultantes de cualquier Acuerdo sólo pueden ser transferidos a terceros con el consentimiento por escrito de Pearlem.

  1. Ley aplicable y jurisdicción

This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the United Kingdom Financial Conduct Authority (“FCA”). Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be subject to the exclusive jurisdiction of the Courts of the United Kingdom Financial Conduct Authority.

Póngase en contacto con nosotros
Encuéntranos
Siga con nosotros

Envíanos un mensaje

Póngase en contacto con nosotros para cualquier pregunta
Su mensaje está protegido mediante una encriptación SSL de 256 bits.
Español